Catalogue > By Keyword > performance
1715 results | Page 1 of 172
Neurotransgressive Performance Methodologies 1: Slow falls in the wrong direction
From the artist: This is a neurodivergently true story about neurotransgressive performance (which I call proper performance). It contains some magic green liquid and a bit of an accidental erection.
TransMission: Sissy TV
"TransMission: Sissy TV" is an exploration of the idea of trans archives. And auto-archive of the artist's body, work, costumes, props, hopes, dreams and memories accumulated over nearly three decades of creating queer work.
The Falls Fell
A short text and image piece by artist Kira O'Reilly, accompanied by a photo of O'Reilly's "Menopause Gym."
Blood Show
In a cyclical feat of endurance and precision, Blood Show is a raw, euphoric choreography between 3 figures and 75 litres of fake blood. A call to action to put what’s inside on the outside and defend against a violent gaze, Blood Show questions rebirth and how we all carry our ghosts with us.
O que é performance? 31 programas performáticos para confudir a pergunta
What is performance? 31 performative programs to confuse the question.
Both in English and Spanish.
PERFORMANCE NO BRASIL HOJE
Por que falamos em arte nordestina ou arte nortista, mas raramente ouvimos a expressão arte sudestina para nos referirmos às produções do Rio de Janeiro ou de São Paulo, por exemplo? Essa pergunta, aparentemente simples, revela muito sobre o modo como o Sudeste foi historicamente alçado, e se impôs à condição de centro normativo da cultura brasileira. A produção artística dessa região costuma ser tomada como “a arte brasileira”, dispensando adjetivos regionais, enquanto as produções do Norte e do Nordeste foram historicamente enquadradas nas margens, exceções ou exotismos dentro desse panorama…
Molloy, Malone Dies, The Unnamable
The trilogy of novels by Samuel Beckett is his best known work outside the theatre, dating from the same period as Waiting for Godot, and as such is central to the main body of his work. This new edition has been corrected from the errors that appeared in some previous editions. Many people believe it to be the most important volume of prose in the English language after Joyce’s Ulysses, although written originally in French, a language that the author adopted to escape from the richness of Irish speech rhythms.
Most critics today consider the trilogy to be Beckett’s major achievement, more controlled than the brilliant early work, more easily readable than the complex How It Is and the later plays and texts. Malloy has two parts, the parallel narratives of the old Molloy, passing time by telling himself stories and remembering his past journeys, and of the waspish Moran, a private detective sent to find him, whose deterioration during his quest bears a strange similarity to Molloy’s. Malone Dies appears to be a continuation of Molloy’s narrative, only this time the speaker knows that the end is almost at hand. The additional poignancy of the stories he tells himself is largely related to the sense of time running our, and the prose seems heightened from the earlier book. In the third novel The Unnamable, the narrator, again under a different name or names, is aware of the approaching silence and tries to keep it at bay with thoughts, reveries, stories and inventions. The prose undergoes a complete change as we find ourselves listening to the sounds of panic, written in a punctuation of the human breath that the narrator has ever greater difficulty in drawing into his lungs, while the mind races giddily ever faster. The end is terrifying, bu t finishes, strangely, on a note of hope. Molloy has been translated by Patrick Bowles in collaboration with the author, the rest of the trilogy by Mr Beckett himself.
A sampler.
This book is a sampler of Quarantine’s work since we started in November 1998. Every word and image is from our archive. Some of the material originated with us, the rest was written or spoken with us, the rest was written or spoken by others. The pages may seem disparate, contradictory even; they are fragments of over 20 years, more projects, many voices.
We’ve realised over the years that our work is a form of portraiture. This sampler is a kind of self-portrait of Quarantine.
The Rhubarb Festival
Where is Ana Mendieta?
Ana Mendieta, a Cuban-born artist who lived in exile in the United States, was one of the most provocative and complex personalities of the 1970s’ art world. In Where is Ana Mendieta? art historian Jane Blocker provides an in-depth critical analysis of Mendieta’s diverse body of work. Although her untimely death in 1985 remains shrouded in controversy, her life and artistic legacy provide a unique vantage point from which to consider the history of performance art, installation, and earth works, as well as feminism, multiculturalism, and postmodernism.
Taken from banners carried in a 1992 protest outside the Guggenheim Museum, the title phrase “Where is Ana Mendieta?” evokes not only the suspicious and tragic circumstances surrounding her death but also the conspicuous absence of women artists from high-profile exhibitions. Drawing on the work of such theorists as Judith Butler, Joseph Roach, Edward Said, and Homi Bhabha, Blocker discusses the power of Mendieta’s earth-and-body art to alter, unsettle, and broaden the terms of identity itself. She shows how Mendieta used exile as a discursive position from which to disrupt dominant categories, analyzing as well Mendieta’s use of mythology and anthropology, the ephemerality of her media, and the debates over her ethnic, gender, and national identities.
